Psalm 83:12

AB

Maak hun edelen als Oreb en als Zeëb,
al hun leiders als Zebah en als Zalmuna,

SVMaak hen [en] hun prinsen als Oreb en als Zeeb, en al hun vorsten als Zebah en als Zalmuna;
WLCשִׁיתֵ֣מֹו נְ֭דִיבֵמֹו כְּעֹרֵ֣ב וְכִזְאֵ֑ב וּֽכְזֶ֥בַח וּ֝כְצַלְמֻנָּ֗ע כָּל־נְסִיכֵֽמֹו׃
Trans.

šîṯēmwō nəḏîḇēmwō kə‘ōrēḇ wəḵizə’ēḇ ûḵəzeḇaḥ ûḵəṣaləmunnā‘ kāl-nəsîḵēmwō:


ACיב  שיתמו נדיבימו כערב וכזאב    וכזבח וכצלמנע כל-נסיכימו
ASVWho said, Let us take to ourselves in possession The habitations of God.
BEWho have said, Let us take for our heritage the resting-place of God.
DarbyFor they have said, Let us take to ourselves God's dwelling-places in possession.
ELB05Weil sie gesagt haben: Lasset uns in Besitz nehmen die Wohnungen Gottes!
LSGCar ils disent: Emparons-nous Des demeures de Dieu!
Sch(H83-13) die da sagen: «Wir wollen die Wohnstätten Gottes für uns erobern!»
WebWho said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen